《ハロ/ハワユ》是由歌手鹿乃于2010年7月23日在NICO翻唱的歌曲,番号为sm11486845。歌曲原作由ナノウ作词作曲。本篇收录的是这首歌曲的八音盒伴奏版。

一个下着雨的清晨,推开窗户,小声地说:“你好吗?”,一点期待,一点寂寞,再加一点……不,已经迷迷糊糊了,其实很想被关注,其实很在意他,却只有默默地哭过。滴滴答答,滴滴答答,谁来帮我上紧发条呢?

以小宅女口吻叙述的歌词,鹿乃萌系甜甜哒声音,让这首歌曲受到了很多朋友的喜欢,后由鹿乃与初心者F等31位歌手集体翻唱,诞生了多个版本。

这个版本的《ハロ/ハワユ》,除了钢琴之外,配上了八音盒、雨声、发条声的伴奏,与歌词的情景一致,比原版少了一点孤独,多了一点希望,旋律轻松自在,尤如风铃般悦耳。

听着这首歌,听着八音盒清脆的声音,形单影只,颓唐迷茫,其实都不必,哭过之后,别忘记那个雨天窗台边的自己,别忘记那份渴望和约定。

·ハロ/ハワユ八音盒版试听:

呐,你好,打开窗户小声地说着,你好么,在没有人的房间里独自一人,早上好,到早上了喔 下着雨的早晨,滴答声,谁来帮我拧紧发条,呐,你好,以前的动画好像这样说过,你好么,好羡慕啊 被大家所爱,瞌睡中,别说傻话了不快点准备不行,哭鼻子,为了掩饰哭过的痕迹,已经成为口头禅的“算了”
昨天说过的话突然从脑中浮现,“已经完全对你没有期待了”
我也是,对自己没有什么期待,那个到底是什么意思呢,都快说出的话语,说出的是谎言,就这样今天的我也是,浪费宝贵的语言活下去,为什么藏起来了呢?
怕被嘲笑吗?
不想见到任何人吗,那是真的吗?
沉溺在名为暧昧的海中,仿佛无法呼吸般的痛苦,怕被嘲笑吗?
真的很软弱呢,在毫无进展的准备途中,用着朦胧的头脑思考着,“干脆编个理由休息好吧”
不不我知道的,只是想说说看而已喔,我知道了别生气了嘛,什么是幸福 什么是不幸,平等地 残酷地 朝阳还会升起,对只是活着就很努力的我,还能期望什么呢?
为什么变的在意了呢?
其实真的想被爱吧,放开手的是谁呢?
你注意到了吗?
如果人生有计时卡的话,结束的时间是什么时候呢?
我活着的薪水,谁来支付呢?
谢谢你,结束的时间是什么时候呢?
谢谢你,结束的时间是什么时候呢?
谢谢你,只要一次就好,想从心底放声大哭,结束的时间是什么时候呢?
为什么藏起来了呢?
其实真的想有人听你说话吧,绝对不会笑你的,说出来看看吧,不说出口就无法明白,只是放在心里谁都不会懂,人类啊,真是麻烦的生物呢。

·ハロ/ハワユ八音盒版LRC中日对照歌词:

[ti:ハロ/ハワユ 八音盒版]
[ar:作词/作曲/演唱:鹿乃 / ナノウ]
[ai:EXIT TUNES PRESENTS 神曲を歌ってみた 3]
[00:10.15]ハロ hello   (呐,你好)
[00:11.26]窓を开けて 小さく呟いた   打开窗户小声地说着
[00:15.20]ハワユ how are you   (你好么)
[00:16.34]谁もいない 部屋で一人   在没有人的房间里独自一人
[00:20.24]モーニン morning   (早上好)
[00:21.47]朝が来たよ 土砂降りの朝が   到早上了喔 下着雨的早晨
[00:25.34]ティクタク tick-tock   (滴答声)
[00:26.62]私のネジを 谁か巻いて   谁来帮我拧紧发条
[00:31.36]
[00:50.77]ハロ hello   (呐,你好)
[00:51.76]昔のアニメにそんなのいたっけな   以前的动画好像这样说过
[00:55.66]ハワユ how are you   (你好么)
[00:56.89]羡ましいな 皆に爱されて   好羡慕啊 被大家所爱
[01:00.63]スリーピン sleeping   (瞌睡中)
[01:01.98]马鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ   别说傻话了不快点准备不行
[01:05.84]クライン crying   (哭鼻子)
[01:06.86]涙の跡を隠す为   为了掩饰哭过的痕跡
[01:11.33]
[01:11.48]もう口癖になった「まぁいっか」   已经成为口头禅的「算了」
[01:13.62]昨日の言叶がふと头を过る   昨天说过的话突然从脑中浮现
[01:16.52]「もう君には全然期待してないから」   「已经完全对你没有期待了」
[01:21.66]そりゃまぁ私だって   我也是
[01:23.98]自分に期待などしてないけれど   对自己没有什么期待
[01:26.76]アレは一体どういうつもりですか   那个到底是什么意思呢
[01:31.68]喉元まで出かかった訠叶   都快说出的话语
[01:36.66]口をついて出たのは嘘   说出的是谎言
[01:41.13]こうして今日も私は贵重な   就这样今天的我也是
[01:46.66]言叶を浪费して生きてゆく   浪费宝贵的语言活下去
[01:51.07]
[01:51.26]何故隠してしまうのですか   为什么藏起来了呢
[01:53.95]笑われるのが怖いのですか   怕被嘲笑吗
[01:56.53]谁にも会いたくないのですか   不想见到任何人吗
[01:59.20]それ本当ですか   那是真的吗
[02:01.03]
[02:01.27]曖昧という名の海に溺れて   沉溺在名为暧昧的海中
[02:04.19]息も出来ないほど苦しいの   彷彿无法呼吸般的痛苦
[02:06.68]笑われるのが怖いのですか   怕被嘲笑吗
[02:09.22]本当に弱いな   真的很软弱呢
[02:11.35]
[02:21.76]一向に进まない支度の途中   在毫无进展的准备途中
[02:24.77]朦胧とした头で思う   用着朦胧的头脑思考着
[02:27.30]「もう理由を付けて休んでしまおうかな」   「干脆编个理由休息好吧」
[02:32.36]いやいや分かってますって   不不我知道的
[02:34.54]何となく言ってみただけだよ   只是想说说看而已喔
[02:37.48]分かってるから怒らないでよ   我知道了别生气了嘛
[02:41.84]
[02:42.33]幸せだろうと  不幸せだろうと   什么是幸福 什么是不幸
[02:47.04]
[02:47.49]平等に 残酷に 朝日は昇る   平等地 残酷地 朝阳还会升起
[02:51.89]生きていくだけで精一杯の私に   对只是活着就很努力的我
[02:57.08]
[02:57.43]これ以上何を望むというの   还能期望什么呢
[03:01.52]
[03:02.02]何故気にしてしまうのですか   为什么变的在意了呢
[03:04.71]本当は爱されたいのですか   其实真的想被爱吧
[03:07.23]その手を离したのは谁ですか   放开手的是谁呢
[03:09.90]気が付いてますか   你注意到了吗
[03:11.87]
[03:12.14]人生にタイムカードがあるなら   如果人生有计时卡的话
[03:15.03]终わりの时间は何时なんだろう   结束的时间是什么时候呢
[03:17.38]私が生きた分の给料は   我活着的薪水
[03:20.05]谁が払うんですか   谁来支付呢
[03:21.94]
[03:32.23]サンキュー thank you   (谢谢你)
[03:33.40]终わりの时间は何时なんだろう   结束的时间是什么时候呢
[03:36.99]
[03:37.25]サンキュー thank you   (谢谢你)
[03:38.54]终わりの时间は何时なんだろう   结束的时间是什么时候呢
[03:42.12]
[03:42.43]サンキュー thank you   (谢谢你)
[03:43.48]一度だけでも良いから   只要一次就好
[03:48.01]心の底から大泣きしながら   想从心底放声大哭
[03:53.45]
[03:54.91]终わりの时间は何时なんだろう   结束的时间是什么时候呢
[03:55.12]何故隠してしまうのですか   为什么藏起来了呢
[03:57.78]本当は闻いて欲しいのですか   其实真的想有人听你说话吧
[04:00.28]絶対に笑ったりしないから   绝对不会笑你的
[04:02.96]话してみませんか   说出来看看吧
[04:04.88]
[04:05.27]口を開かなければ分からない   不说出口就无法明白
[04:08.09]思ってるだけでは伝わらない   只是放在心里谁都不会懂
[04:10.48]なんて面倒くさい生き物でしょう 人类啊
[04:13.06]人間というのは 多么麻烦的生物啊
[04:15.29]

·ハロ/ハワユ八音盒版MP3下载:点此下载

·歌曲配图: 鹿乃鹿角圣诞装卡通形象 迷子燒作品