萌萌哒宅女的日常 摄影师小劉拍摄 本组摆拍由摄影师 小劉 拍摄,原题为“宅 女 的 日 常 。”,采用 尼康 D700 相机拍摄于北京拍摄,配乐由《子供の时间》改为鹿乃/ナノウ作词曲并演唱的《ハロ/ハワユ》。

在片中,萌萌哒小宅女披着黑色头发,留着齐刘海,绑着高单马尾丸子头,穿着白色睡衣,在宁静冬日的阳光中,属于自己的小小温馨的空间中,赖床,刷牙,微笑地演绎了一个小宅女的日常生活。

跟随镜头,戳戳你的萌点吧!



ハロ hello|(呐,你好)
窓を开けて 小さく呟いた|打开窗户小声地说着
ハワユ how are you|(你好么)
谁もいない 部屋で一人|在没有人的房间里独自一人
モーニン morning|(早上好)
朝が来たよ 土砂降りの朝が|到早上了喔 下着雨的早晨
ティクタク tick-tock|(滴答声)
私のネジを 谁か巻いて|谁来帮我拧紧发条

ハロ hello|(呐,你好)
昔のアニメにそんなのいたっけな|以前的动画好像这样说过
羡ましいな 皆に爱されて|好羡慕啊 被大家所爱
スリーピン sleeping|(瞌睡中)
马鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ|别说傻话了不快点准备不行
クライン crying|(哭鼻子)
涙の迹を隠す为|为了掩饰哭过的痕迹
もう口癖になった“まぁいっか”|已经成为口头禅的“算了”
昨日の言叶がふと头を过る|昨天说过的话突然从脑中浮现
“もう君には全然期待してないから”|“已经完全对你没有期待了”
そりゃまぁ私だって|我也是
自分に期待などしてないけれど|对自己没有什么期待
アレは一体どういうつもりですか|那个到底是什么意思呢
喉元まで出かかった訠叶|都快说出的话语
口をついて出たのは嘘|说出的是谎言
こうして今日も私は贵重な|就这样今天的我也是
言叶を浪费して生きてゆく|浪费宝贵的语言活下去
何故隠してしまうのですか|为什么藏起来了呢
笑われるのが怖いのですか|怕被嘲笑吗
谁にも会いたくないのですか|不想见到任何人吗
それ本当ですか|那是真的吗
暧昧という名の海に溺れて|沉溺在名为暧昧的海中
息も出来ないほど苦しいの|仿佛无法呼吸般的痛苦
本当に弱いな|真的很软弱呢
一向に进まない支度の途中|在毫无进展的准备途中
朦胧とした头で思う|用着朦胧的头脑思考着
“もう理由を付けて休んでしまおうかな”|“干脆编个理由休息好吧”
いやいや分かってますって|不不我知道的
何となく言ってみただけだよ|只是想说说看而已喔
分かってるから怒らないでよ|我知道了别生气了嘛
幸せだろうと  不幸せだろうと|什么是幸福 什么是不幸
平等に 残酷に 朝日は升る|平等地 残酷地 朝阳还会升起
生きていくだけで精一杯の私に|对只是活着就很努力的我
これ以上何を望むというの|还能期望什么呢
何故気にしてしまうのですか|为什么变的在意了呢
本当は爱されたいのですか|其实真的想被爱吧
その手を离したのは谁ですか|放开手的是谁呢
気が付いてますか|你注意到了吗
人生にタイムカードがあるなら|如果人生有计时卡的话
终わりの时间は何时なんだろう|结束的时间是什么时候呢
私が生きた分の给料は|我活着的薪水
谁が払うんですか|谁来支付呢
サンキュー thank you|(谢谢你)
一度だけでも良いから|只要一次就好
心の底から大泣きしながら|想从心底放声大哭
本当は闻いて欲しいのですか|其实真的想有人听你说话吧
绝対に笑ったりしないから|绝对不会笑你的
话してみませんか|说出来看看吧
口を开かなければ分からない|不说出口就无法明白
なんて面倒くさい生き物でしょう人间というのは|人类是多么麻烦的生物啊
萌宅女扒在床上 萌宅女微笑的面庞 萌宅女侧身躺在枕头上 萌宅女双手食指相贴,抵在下巴上,仰望的侧脸 撑着被子的萌妹子 裹着被子,抿嘴的萌宅女 萌宅女背影(左)和侧身(右)立幅 萌宅女侧身躺在枕头上 萌宅女靠在木纹墙坐在地板上,双臂放在腿上,歪着头 萌宅女坐在卫生间里,刷牙,侧身照 萌宅女仰头,牙刷抵着下嘴唇角 萌宅女双臂抬起靠坐在床身上,微笑 萌宅女侧身靠坐在木纹墙身上,扭过头微笑 萌宅女静坐在落地窗前和床上,立幅 萌宅女蜷缩着身子,侧身坐在窗前 萌宅女靠在木纹墙面上,右手在倾泻的阳光下,摆着影子
匿名
来张露逼照
SEEDofRINA
小鞠こまち扮演SB69莫亚
羊女萌妹,剪刀手卖萌,小鞠こまち扮演可爱系音乐手游《Show By Rock!!》莫亚,附人设图。
りなさーん
りなさーん猫耳发型女仆装自拍
可爱的猫耳发型,りなさーん穿着黑白女仆装,作猫爪扮小猫卖萌自拍。
まりゃーみゅらむ
まりゃーみゅらむ与小狗家居服萌自拍
有空就想睡觉,穿着家居服抱着小狗的迷糊公主,まりゃーみゅらむ激萌室内自拍。